คำศัพท์ :
สวรรค์ ๖สวรรค 6 (ภพที่มีอารมณอันเลิศ, โลกที่มีแตความสุข, เทวโลก, ในที่นี้หมายเฉพาะ สวรรคชั้นกามาพจร คือ ชั้นที่ยังเกี่ยวของกับกาม ซึ่งเรียกเต็มวา
ฉกามาพจรสวรรค์ หรือ
กามาวจรสวรรค์ 6 — Sagga : the six heavens of the sense-sphere) เรียงจากชั้นต่ำขึ้น ไปดังนี้
1.จาตุมหาราชิกา (สวรรคที่ทาวมหาราช 4 หรือทาวจตุโลกบาล ปกครอง — Càtummahàràjikà : The realm of the Four Great Kings คือ ทาวธตรฐ จอมคนธรรพ ครองทิศ ตะวันออก; ทาววิรูฬหก จอมกุมภัณฑ ครองทิศใต; ทาววิรูปกษ จอมนาค ครองทิศตะวันตก; ทาวกุเวร หรือ เวสสวัณ จอมยักษ ครองทิศเหนือ)
2.ดาวดึงส (แดนที่อยูแหงเทพ 33 มีทาวสักกะ หรือพระอินทรเปนจอมเทพ บางทีเรียก ไตรตรึงส — Tàvati§sà : the realm of the Thirty-three Gods)
3.ยามา (แดนที่อยูแหงเทพผูปราศจากทุกข มีทาวสุยามเปนผูปกครอง — Yàmà : the realm of the Yàma Gods)
4.ดุสิต (แดนที่อยูแหงเทพผูเอิบอิ่มดวยสิริสมบัติของตน มีทาวสันดุสิตเปนจอมเทพ — Tusità : the realm of the satisfied gods) ถือกันวาเปนที่อุบัติของพระโพธิสัตวในพระชาติ สุดทายกอนจะเปนพระพุทธเจา และเปนที่อุบัติของพระพุทธมารดา
5.นิมมานรดี(แดนที่อยูแหงเทพผูมีความยินดีในการเนรมิต มีทาวสุนิมมิตเปนจอมเทพ ถือ กันวา เทวดาชั้นนี้ ปรารถนาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ยอมนิรมิตไดเอง — Nimmànaratã : the realm of the gods who rejoice in their own creations)
6.ปรนิมมิตวสวัตดี (แดนที่อยูแหงเทพผูยังอํานาจใหเปนไปในสมบัติที่ผูอื่นนิรมิตให คือ เสวยสมบัติที่เทพพวกอื่นนิรมิตให มีทาววสวัตดีเปนจอมเทพ — Paranimmitavasavattã : the realm of gods who lord over the creation of others)
คําอธิบายที่แสดงไวนี้ มาในคัมภีรรุนหลัง เชน อภิธัมมัตถวิภาวินี เปนตน
ดู [351]ภูมิ 31.